La Russie est l’un des pays au monde avec la plus longue et la plus riche tradition de presse enfantine. Des 1924, sous le jeune regime sovietique, apparait Murzilka, magazine mensuel pour enfants qui continue de paraitre un siecle plus tard. En 1956 arrive Vesyolye kartinki (Joyeuses images), magazine BD emblematique ne pendant le degel khrouchtchevien. A cote de ces deux piliers, une dizaine d’autres titres — Pioner, Koster, Tram, Vokrug Sveta dans sa version jeunesse, puis Klassnyj zhurnal et Vorobey apres 1991 — forment un ecosysteme editorial dense. Et dans la diaspora, a Paris, le magazine bilingue KLUCH (Ключ) a publie seize numeros entre 2018 et 2022 avant de disparaitre silencieusement.

Ce guide retrace cette histoire de la presse jeunesse russophone : les grands titres sovietiques, les magazines contemporains, et un hommage respectueux au magazine KLUCH qui merite d’etre garde en memoire comme objet editorial de la diaspora francophone.

Murzilka : le doyen de la presse enfantine russe (depuis 1924)

Murzilka est le plus ancien magazine jeunesse russe encore publie. Fonde en mai 1924 a Moscou, il tire son nom d’un petit personnage roux emprunte a la litterature enfantine du debut du XXe siecle. Le magazine s’adresse aux enfants de 6 a 12 ans et propose chaque mois un melange de nouvelles illustrees, de poesies, de reportages educatifs, de jeux et de sequences en images.

Les grands auteurs de Murzilka

De Samuel Marchak a Agnia Barto, de Korney Tchoukovski a Mikhail Prichvine et Vitali Bianki, la quasi-totalite des grands auteurs russes pour enfants du XXe siecle a publie dans Murzilka. Le magazine a servi de vitrine a la meilleure litterature jeunesse, souvent avant la parution en album, et a forme le gout de plusieurs generations d’enfants sovietiques et post-sovietiques.

Tirages et diffusion

A son apogee dans les annees 1960-1970, Murzilka tirait plus de 5 millions d’exemplaires par numero, chiffre difficile a imaginer en comparaison avec les tirages actuels de la presse enfantine europeenne. La distribution couvrait toute l’URSS et des republiques entieres attendaient le numero mensuel. Apres 1991, les tirages se sont effondres mais le titre a survecu, reorganise, et continue de paraitre aujourd’hui.

Vesyolye kartinki : la BD pour les plus jeunes (depuis 1956)

Vesyolye kartinki, ou Joyeuses images, voit le jour en 1956 dans un contexte de liberalisation culturelle sovietique. Fonde par Ivan Semenov, il s’adresse aux enfants de 4 a 10 ans avec un format principalement visuel : sequences en images, bandes dessinees courtes, jeux graphiques, coloriages.

Illustration evoquant magazines jeunesse russes (1)

Les Petits bonshommes joyeux

Le magazine est construit autour d’un groupe de personnages recurrents appeles Vesyolye chelovechki (les Petits bonshommes joyeux). On y trouve Carandach le crayon, Samodelkin le petit bricoleur, Bouratino (la version russe de Pinocchio par Alexeï Tolstoï), Dunno (Neznaika), Tchipollino (le petit oignon emprunte a Gianni Rodari), Petrouchka, et d’autres. Ce casting permet des histoires croisees numero apres numero et cree un univers familier pour les jeunes lecteurs.

Role culturel

Vesyolye kartinki a joue un role central dans la transmission visuelle de la culture sovietique pour enfants. Plusieurs generations d’adultes russes gardent un attachement affectif fort au magazine, regulierement cite dans les enquetes sur la memoire culturelle russe.

Les autres titres historiques

A cote de Murzilka et Vesyolye kartinki, plusieurs magazines ont structure la presse jeunesse sovietique.

Pioner

Fonde en 1924, Pioner s’adressait aux membres de l’organisation pionniere (enfants de 9 a 14 ans), avec un contenu plus politique et formatif. Il publiait des reportages, des recits d’aventure, des nouvelles litteraires et des pages consacrees a la vie pionniere. Il a disparu apres 1991.

Koster

Le feu de camp, magazine pour les memes tranches d’age que Pioner, publie a Leningrad depuis 1936. Koster a accueilli de nombreux auteurs majeurs, notamment parmi les dissidents culturels des annees 1970-1980. Il a continue de paraitre apres 1991, avec des interruptions et des tirages reduits.

Yunyj naturalist (Le jeune naturaliste)

Magazine thematique centre sur la nature, la biologie, l’ecologie et les sciences du vivant, fonde en 1928. Il a forme plusieurs generations de biologistes et de naturalistes.

Tram (Le tramway)

Magazine plus recent, fonde dans les annees 1990, qui a occupe pendant un temps une niche entre Murzilka et Vesyolye kartinki.

Illustration evoquant magazines jeunesse russes (2)

Hommage au magazine KLUCH (2018-2022)

Entre 2018 et 2022, a Paris, un magazine bilingue francais-russe pour enfants a existe : KLUCH (Ключ, qui signifie cle en russe). Il a publie environ seize numeros thematiques avant de disparaitre silencieusement en 2022. Timoun Books souhaite lui rendre ici un hommage editorial, comme objet marquant de la presse enfantine de la diaspora russophone francophone, sans aucun lien de continuite commerciale ni organisationnelle avec la structure qui l’editait.

Un magazine de la diaspora

KLUCH etait edite par une maison d’edition parisienne aujourd’hui disparue. Il s’adressait aux familles russophones etablies en France et aux enfants francophones en apprentissage du russe. Chaque numero proposait des textes en francais et en russe, souvent en vis-a-vis, avec des illustrations travaillees et une maquette soignee.

Des numeros thematiques

La particularite de KLUCH etait son principe de numeros thematiques. Chaque parution explorait un sujet en profondeur : l’espace et les cosmonautes, les jeux d’hiver, les fetes de fin d’annee, les lacs, la montagne, l’etiquette et la politesse, le monde invisible des insectes, le Nouvel An russe. Ces numeros mariaient vulgarisation scientifique, recits, jeux, activites a decouper et illustrations pour creer des objets editoriaux denses, aussi interessants pour les enfants que pour les parents qui lisaient avec eux.

Une disparition silencieuse

En 2022, le magazine a cesse de paraitre sans annonce particuliere. La structure editrice qui le portait n’a pas fait de communique de fermeture. Pour les familles russophones en France qui suivaient le titre, la disparition a ete graduelle : un numero attendu qui n’arrive pas, une boutique en ligne qui se ferme.

Pourquoi en parler aujourd’hui

Timoun Books mentionne KLUCH parce que ce magazine fait partie de l’histoire editoriale de la presse jeunesse russophone en France, au meme titre que Murzilka fait partie de l’histoire russe. C’est un hommage retrospectif : nous ne publions pas KLUCH, nous ne sommes pas l’editeur de KLUCH, nous n’avons aucun lien avec la structure qui editait KLUCH, et nous ne pretendons absolument pas reprendre ou continuer cette aventure. Nous souhaitons simplement documenter son existence pour que les familles qui l’ont connu, et celles qui le decouvrent, gardent trace de ce projet editorial francophone.

Les anciens numeros se trouvent encore parfois d’occasion sur les plateformes de revente entre particuliers, et certaines bibliotheques de la diaspora russophone parisienne en conservent des exemplaires.

Illustration evoquant magazines jeunesse russes (3)

Les magazines contemporains en Russie

Depuis 1991, la presse jeunesse russe s’est reorganisee autour de nouveaux titres.

Klassnyj zhurnal

Magazine contemporain pour enfants d’age scolaire, qui propose un melange de contenus ludiques, pedagogiques et litteraires. Il a cherche une identite moderne, moins patrimoniale que Murzilka.

Vorobey (Le moineau)

Titre pour les plus jeunes, avec un format proche de la presse enfantine europeenne : un magazine mensuel thematique, des activites, des jeux, des histoires courtes.

Shishkin les (La foret de Chichkine)

Magazine a forte dominante nature et ecologie, heritier dans l’esprit du Yunyj naturalist.

Murzilka et Vesyolye kartinki aujourd’hui

Les deux titres historiques continuent de paraitre, en versions papier et numerique, avec des tirages modestes compares a leurs annees sovietiques mais une vraie continuite editoriale. Ils restent accessibles par abonnement et dans certaines bibliotheques specialisees. Leurs sites web publient egalement des archives et des numeros anciens, ce qui permet aux familles russophones de l’etranger d’y acceder plus facilement qu’auparavant.

Les magazines religieux et confessionnels

A cote de la presse laique, un ecosysteme de magazines enfantins orthodoxes s’est developpe apres 1991. Des titres comme Svetlyachok (Petite luciole) ou Kapelki (Gouttes) proposent des contenus mariant recits bibliques, vies de saints, jeux et textes litteraires. Ils circulent principalement dans les reseaux des paroisses et des ecoles dominicales orthodoxes et restent peu visibles en kiosque.

Ou consulter ces magazines en France

Pour les chercheurs, enseignants, familles russophones et curieux, plusieurs institutions parisiennes conservent des collections importantes.

Illustration evoquant magazines jeunesse russes (4)

Le Centre de documentation de l’Inalco (Institut national des langues et civilisations orientales) possede l’un des fonds les plus complets de presse jeunesse russe en France. Murzilka, Vesyolye kartinki, Pioner y sont consultables sur place, avec des collections qui remontent parfois aux annees 1930.

La BULAC (Bibliotheque universitaire des langues et civilisations) conserve egalement des series importantes.

Le departement slave de la BNF (Bibliotheque nationale de France) possede des fonds de periodiques russes dont une partie est numerisee et consultable a distance.

Les librairies russes parisiennes — Librairie du Globe rue de la Bucherie, YMCA-Press rue de la Montagne-Sainte-Genevieve — proposent ponctuellement des numeros contemporains importes de Russie.

Pour prolonger la lecture des magazines russes, voir notre guide sur les bandes dessinees russes, qui detaille le role de Vesyolye kartinki dans l’histoire de la BD jeunesse russe, et notre guide sur les albums illustres russes pour comprendre le lien entre la presse et l’edition d’album.

Conclusion

La presse jeunesse russe est un patrimoine culturel majeur, souvent sous-estime en dehors de l’espace russophone. De Murzilka a Vesyolye kartinki, de Pioner aux magazines contemporains, elle a accompagne un siecle d’enfance russe. Dans la diaspora francophone, le magazine KLUCH a marque les annees 2018-2022 avant de disparaitre, laissant derriere lui une serie de numeros thematiques remarquables qui meritent d’etre gardes en memoire. Timoun Books continue de documenter cette histoire editoriale a travers des fiches dediees — bonne exploration.